経験者採用情報

研究 - 知財訴訟担当者

◇募集職種(Job Title)
知財訴訟担当者
Intellectual Property Litigation staff
 

勤務地(Work location)

淀屋橋オフィス(大阪府大阪市)
Yodoyabashi Office (Osaka)

※将来的に会社の定める場所(国内事業所および海外など)へ変更になる場合があります
This may change in the future to a location determined by the company (domestic offices or overseas, etc.)
 

◇職務内容(About the position)
医薬品およびヘルスケアサービスビジネスにおける、グローバルでの知的財産訴訟並びに異議申立及び無効手続を担当し、社内調整及び予算管理を行うと共に、社外弁護士と共に対応方針を検討し、社外弁護士をサポートする。
 
Responsible for global intellectual property litigation, opposition and invalidation procedures in the pharmaceutical and healthcare services business, and performs internal coordination and budget management, as well as considering case strategies and supporting outside lawyers.

※将来的に会社の定める業務へ変更となる場合があります
This may change in the future as determined by the company.
 

応募資格(Requirements)
【必須要件】
医薬品およびヘルスケアサービスビジネスに関する知財訴訟担当者として、製薬企業、法律事務所または特許事務所での実務経験が6年以上

【望ましい要件】
以下に挙げる経験・知識・スキルのいずれかを有する方を特に歓迎します。
1.  弁護士、弁理士(弁理士試験合格者含む)または知的財産アナリストの資格を有する方
2.  国内外代理人の弁護士・弁理士から成る訴訟対応チームをコントロール・マネジメントしながら、各国の訴訟業務を管理・遂行させる能力を有している方
3. 米国ANDA訴訟、欧州異議申立について、複数の担当経験を有している方
4. 係争解決のための和解案立案、和解交渉経験を有している方
5. ディスカバリ―手続を理解し、外部ベンダーと共に証拠収集を遂行していける方
6. デポジション手続を理解し、外部弁護士と共にデポジションを遂行していける方
7. 中国での係争に際し、公証実験、証拠保全などをリード、サポートした経験を有する方
 
 【Essential criteria】
More than 6 years of experience in a pharmaceutical companies, law firms or patent law firms as an IP Litigation staff in the pharmaceutical and healthcare services business

【Desirable criteria】
1. Attorneys at law, Patent attorneys (including those who have passed the patent attorney examination) or IP analysts
2. Person who have the ability to control and manage a litigation team consisting of lawyers and patent attorneys representing in Japan and overseas, while carrying out litigation work in each country
3. Person with multiple experiences in handling US ANDA litigation and European oppositions
4. Person who has experience in drafting settlement proposals and negotiating settlements to resolve disputes.
5. Person who understand discovery procedures and can work with external vendors to collect evidence.
6. Person who understand the deposition procedure and can carry out the deposition together with an outside attorney.
7. Persons with experience in leading and supporting notarization experiments, evidence preservation, etc. in the event of disputes in China.


募集の背景(Background of recruitment)
ライセンスアウト品に加え、海外自販品が増加することを鑑み、ライセンスパートナー無しで知財係争対応を実施していく必要があります。そのため、製薬企業、法律事務所または特許事務所で医薬品およびヘルスケアサービスビジネスにおける複数の知財訴訟担当経験を有しており、知財訴訟を外部の弁護士を活用しながらSHIONOGI単独で担当できる方を募集します。
 
In addition to out-licensed products, in view of the increase in overseas self-sold products, it is necessary to handle intellectual property disputes without a licensing partner. Therefore, we are looking for and recruiting someone who has experience in handling multiple IP lawsuits in the pharmaceutical and healthcare service business at a pharmaceutical company, law firm, or patent office, and who can handle IP litigation independently while utilizing outside lawyers.
 

得られるスキル(Skills that can be developed)

医薬品およびヘルスケアサービスビジネスにおける専門的知識の習熟・深化と、当該分野に明るい海外弁護士との関係性構築
 
Acquire and deepen specialized knowledge in the pharmaceutical and healthcare services business and building relationships with overseas lawyers who are knowledgeable in the field

このページのトップへ